This is a translated book, as it was originally written in German, being the author from Switzerland.
It tells about a middle-aged divorced professor of ancient languages who suddenly abandomns his city, his students and his life and goes to Lisbon, searching for Amadeu De Prado, the author of a book who is haunting him because he feels a strong connections with the writer.
The journey is a self-discovery and talking with the people who knew De Prado when he was alive, the professor Gregorius find out a lot about humanity and Portugal history (a Nation of wich he did not care a lot before). Of course he meet difficulties, above all with Language, that he must learn, and then with people, who Always are rather hazy and who often stop in the middle of their speeches (and I did not like this aspect: people do not act like this in the real world).
Smart is the tactic of let the main carachter change his glasses because he broke the old ones: with the new ones he start seeing the world in a total different manner and he wonders if this change did not affect also his way of thinking. Or, rather, he did not wonders, but we do! We are often so used to see and think in a certain way, that we absolutely do not notice how parochial we are. But this is just the fag sight of a fag being, as we are…
Aside the carachters that were rather slow in giving the information about De Prado, I think that the novel is slow in general: a lot of walking, a lot of watching, a lot of silences… it does not give the idea of Portugal like a living place. While reading I saw mumbling people walking down the Street, whimsical spinsters, restive talkers…
But I had to go to Lisbon for holidays and I needed something in English to exercise my Language skills, and I found this book that seemed to cluster both positive points.