Il mondo di Banana Yoshimoto, Giorgio Amitrano

Breve intervista con alcune pagine di saggio sulla letteratura/cultura giapponese contemporanea, a cura del traduttore della Yoshimoto in italiano. In un passaggio, Amitrano dice che molti scambiano la levità di BY per superficialità. Sono tra questi. Non è colpa mia, per deformazione mentale cerco sempre una morale in quello che leggo, e nei suoi libri non la trovo o forse sfugge a una come me che non ha basi letterarie. Mi si dirà: i suoi libri parlano della solitudine moderna. C’è modo e modo di scriverne. Mi stride qualcosa nel cervello quando usa le parole più normali del mondo per raccontare fatti raccapriccianti o quantomeno “Fuori-norma”, perché li rende “normali”. È pericoloso. Mi riservo comunque di leggere N.P. perché si lasciano aperte le porte ai cambi di parere e perché ho sempre il dubbio di essere io quella che non ci arriva su quello che dicono i critici, i traduttori, i lettori, il “mercato

Leave a comment

Filed under Libri & C.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s